http://s54.radikal.ru/i144/0810/ad/154731505567.gif
В XIX веке в Японии поцелуй был спрятан от глаз посторонних. Как можно судить по изображениям эротических сцен, поцелуи между любовниками имели место. Однако даже в этом контексте они рассматривались как своего рода утонченное извращение в порыве страсти. Прилюдно целоваться в Японии считалось недопустимым. Родственники никогда не целовались вообще. Фукудзава Юкити, японский политик и просветитель, посетивший Соединенные Штаты в 1860 г., был изумлен тем, что окружающие люди повсеместно целуются друг с другом на публике (причем делают это родственники и неродственники). Публичная демонстрация поцелуев в Японии считалась нарушением общественного порядка и наказывалась штрафом или задержанием с 1920 по 1945 год. Это ограничение распространялась не только на людей, но и на произведения искусства. Один из скандалов подобного рода произошел в 30-е оды XX века, когда французы привезли в Японию скульптуру Родена, известныю под названием "Поцелуй". Японские власти не нашли ничего предосудительного в наготе мужчины и женщины, зато сочли совершенно недопустимым публичную демонстрацию поцелуя. В результате головы влюбленной пары были обернуты материей, и в таком виде скульптура была выставлена на всеобщее обозрение.
Японская цензура вырезала все сцены с поцелуями из западных фильмов вплоть до конца 1945 года... Актеры в японских послевоенных фильмах если и целовались, то делали это только тогда, когда изображали иностранцев. Поцелуи делались понарошку, в реальности актеры не касались друг друга губами, или, в крайнем случае, делали это через прозрачную материю.

******

Более ста лет тому назад - 31 мая 1883 года- братья Гонкур записали в своем дневнике, что за обедом зашел разговор о поцелуях и и что "один человек, долго живший в Японии, сказал, что любовь у японцев поцелуями не сопровождается. Так что уже тогда на Западе было известно, какие странные представления господствуют в Японии по этому поводу.
Теперь, конечно, дело обстоит иначе. Рекламные щиты, журналы, телевидение- всюду поцелуев сколько угодно. И не только их. Но так было не всегда, и даже в наши дни поцелуй в Японии означает не совсем то же самое, что и на Западе.
Начнем с того, что никаких поцелуев не было - по крайней мере официально. В Японии, как и в Китае, поцелуй был невидим. Любовники никогда не целовались принародно, родственники никогда не целовались вообще. Соприкосновение губ не было здесь культурно закрепленным знаком, каким оно давно уже стало в Европе и Америке.
Тем не менее кое-кто целовался. Это видно из эротических гравюр. Но даже и здесь поцелуй по полной мере - редкость. Похоже, что поцелуй воспринимался скорее, как индивидуальное изобретение. Целовались только в пылу страсти.

Вообразите себе изумление первых попавших за границу японцев, когда они увидели, как мамы целуют детей, папы целуют мам, и все это при всех. Фукудзава Юкити, будущий политик и просветитель, приехавший в Соединенные штаты в 1860 году в свите посланника сегуна, отметил это изумление в своем дневнике. Как и подобало политику и дипломату, он понял, что дело здесь в различие культур. Прижимание к губам чуть не кого угодно к кому угодно не повергло его в состояние шока. Он отнесся к этой странной практике примерно так же, как американцы тех времен относились к эскимосской традиции тереться друг о друга носами.
Тем не менее поцелуй не вошел в число иностранных форм поведения, которые насаждались так быстро модернизирующейся Японией. Однако он был настолько органической частью запада, что постепенно проникал, даже не будучи насажденным. Например, через переводы новейшей беллетристики. Дональд Кин сообщает например, что одним из каналов такого проникновения послужил перевод романа Бульвер-Литтона "Эрнест Мальтраверс", которому японский переводчик дал звучное название "Весенняя повесть о цветах и ивах".
Герой романа говорит: "Как счастлив был бы я сорвать хотя бы один поцелуй с этих коралловых уст". Переводчик передал это так: Если бы я мог хотя бы раз лизнуть ваши алые губы". Таким образом, получалось, что лизнуть для японцев - это более прилично, чем целовать.

(с)